Posted in review

the-most-zlack-gone-godmode-1

The most evil review of Godmode

Until this moment, I believed that you could not make an openly bad arcade shooter in the Kill’em All genre. But they were able to! Old School Games created Godmode, and well, if it were just horseradish developers, but Saber Interactive employees work in this studio, who came up with and created one of the luski arcade shooters Will Rock! In general, the trouble came from where they did not wait, but I am in disorder.

God Mode

The best comments

My addictions in art, and the criteria of the beautiful, are somewhat upset, but realizing that we are not perfect, and we have different worldviews, I will probably leave my original opinion and will not continue the discussion. Please bow.

Every time Painkiller and Serious Sam are put on a par with Doom and Quake, it turns me inside out ..

– Because I have a specific thinking, look:

5 similarities doom 1.2, quake 1.2, Serious sam, Will Rock, Painkiller:

1) linear levels.
2) a fixed set of weapons collected during the passage.
As a rule: a pistol/revolver, a shotgun, a machine gun, a machine gun, a laser/plasma, a rocket launchers/grenade launcher, a ubeling device.
3) missions: kill everyone@collect everything
4) 100+ monsters at every level.
5) large bosses, at the end of the stages/chapters.

These are so primitive and obvious Casino Golden Pharaoh similarities that if you begin to dispute them, our dialogue will immediately end.

So, bring 5 equally obvious and more significant arguments than mine, about the differences of mechanics/gameplay and then I agree that your opinion is more objectively. Just everything.

Excuse me, but what’s in doom, that in Quake, the mechanic is somewhat more diverse than “go into the room -kill -fourth enemies -repeat from the beginning”

Soon you will arrange in the comments of the discussion with yourself? You will express your own opinion and immediately write a comment with listing all the options for objections that other users could express, and then your answers to these hypothetical objections. 🙂

Yes? Your Highness will come down to this?

1) linear levels.
2) a fixed set of weapons collected during the passage.
As a rule: a pistol/revolver, a shotgun, a machine gun, a machine gun, a laser/plasma, a rocket launchers/grenade launcher, a ubeling device.
3) missions: kill everyone@collect everything
4) 100+ monsters at every level.
5) large bosses, at the end of the stages/chapters.

If you reason so, then there is no difference between almost all the shooters. That is, in general, the games of one genre are no different from each other? Bravo!


BF, COD, BIOSHOCK, BORDERLANDS, FAR CRY, CS, DELTA Force, Shootmania, etc.p and t.D.- These are shooters, and you are some kind of drug addict, and you are carrying wild nonsense already half a tint. According to this, as they say, “Flah are in hand”, and I retire and leave the possibility of the last words or rays of hatred at your discretion;))))

In terms of graphone, plot, production – yes, of course. However, millions of people are happy to play the same minecraft and other pixel indie.

Yes, modern gamers are unlikely to play the same doom, but in any case he left his mark in the history of the video game. Will modern games be remembered for a long time? The vast majority – no. As in music.

He is not the best. Meded such, not frank squalor, but also not a masterpiece. Nothing of itself. Of the classically tailored, not modernized (that is, not Bulletstorm), the best representatives are Kiss PsychoCircraft, Painkiller, serious Sam, Duma, Quak, Blood. If I haven’t forgotten anything.


1) Open your profile
2) lower your eyes down
3) Find a lot of pictures with signatures
4) This is Achivka
5) Find the bald man with the inscription “Oldfag”
6) .
7) profit.

And in general, dude, I did not find five differences, which then you raise a draft? Your subjective perception, the fact of the game kinship of Sam, Will, Daniel, Belial, Quakera/Strogorer and Dumer cannot change. Smile off.

Posted in review

the-amazing-spider-man-2-review-of-the-mobile-version-1

The Amazing Spider-Man 2: Review of the Mobile version

While in cinemas they twist the picture Mark Webba (Marc Webb) About Spider-Man, Game Company Gameloft launched portable on mobile devices The Amazing Spider-Man 2, with the open world and advanced compared to the first part of the gameplay. From now on, in the big city of the superhero there is something to do.

Catch a grenade, spider!

Most players have rejected the first part of the Spider, considering it boring and dull. The developers studied all negative reviews and tried to create a “sandbox” with a certain share of freedom, which would be interesting to go to the very end.

The most noticeable differences from the predecessor agentspinscasino.co.uk mainly affected the line of tasks and the environment. Missions were divided into main and side. Vitivat dialogs lead to important events. A metropolis, according to which we freely move in any direction, acquired detailed streets, recognizable squares and parks. Together they create a wide space for our superfluous deeds. But it is worth taking a step away from key locations, so cloned houses and lanes will immediately become noticeable.

The protagonist Peter Parker is constantly faced with New York gangs and separate extremely dangerous villains. As in the film of the same name, Spider-Man seeks to destroy electrical. Anti -heroes from the past parts of the film and comics will also meet in battle. For several chapters, we must help those in need, save those who have fallen into troubles and suppress crime ramps. In addition to the completion of the missions of the main plot for passing 100%, you must complete a number of side tasks. Only then can we defeat the final leader.

The main quests are interesting. Here the authors showed an extraordinary approach to solving typical problems. We get involved in the competition “A la Parkour”, when suddenly we are already looking for a chemical dangerous for citizens. Next we accompany the person or protect the car column. In the final of each business there is a fight with the “boss”. It is noteworthy that all major rivals have unique abilities and strive to surprise us with unusual techniques.

But side tasks are so dull and uninteresting that I do not want to remember about them until the very end. Ambushes, gangster attacks, salvation of women, and so on – in almost every case everything comes down to run to the crime scene and killing enemies. Autographs to onlooks or sending a victim to a hospital for a snack! But the implementation of side missions is mandatory for the complete completion of the game ..

Somewhat disappointed and graphics. New York is empty: a couple of cars on the streets and angular models on the sidewalks. Yes, of course, once in the past, games even on consoles did not shine with such luxury. But today Gameloft certainly capable of more. Especially for the comic book so popular and in demand among players. GTA-A similar world with complete freedom of movement instantly gets bored with, if there is nothing to do in it, and all the details are reduced to cloning monotonous streets.

But if you take a firmly for passage, then fans of Spider-Man will be satisfied not only with missions, but also by a combat system with an incredible number of special abilities of the protagonist. It is a pity that the fully “pumped” set of techniques is useful only in battles with “bosses”. Small hooligans are equally well cut down by tangling cobweb and a series of blows. The developed branch of martial arts simply accelerates this process. In some cases, QTE turns on when you need to quickly press the buttons for interaction with game objects.

Compared to the first part The Amazing Spider-Man 2 She noticeably evolved, overgrown with additional capabilities, thanks to which it became more interesting to play. Graphics improved, extensive “pumping” branches appeared, “Donat” became more modest (now we are buying only costumes for money). The battles with the “bosses” will be remembered for a long time, because it is very difficult to win them – you need to prepare in advance for the battles. At the same time, the clumsy animation and deserted streets of a huge metropolis causes indignation. Secondary quests are even forced to get bored after the third attempt to get used to the role of Spider-Man. For the sake of the open world, they often sacrifice entertainment, and this time Gameloft fails to violate an unpleasant tradition.

Pros: An interesting storyline with unique tasks;virtual New York accessible for study;excellent combat system;Special skills of both the protagonist and the “bosses”.
Cons: minor problems are solved by boring, identical methods;houses, streets and people seemed to be cloned;Desert city.

Posted in review

flying-bilets-na-gamemir-2013-1

Flying tickets for “Gamesmir 2013”!

I thought for a long time what to figure out for the competition, and decided that the rhymes were the same. The task is what: come up with a quatrain in which you will tell you with a beautiful rhyme exactly why you should get a ticket for Gamery. You do not need to be Shakespeare to coffee a couple of lines, so, I believe, there will be no difficulties.

Important: “Gamery” will happen next week, so if you live in distant Siberia and do not really plan to come to Moscow, then it is better to refrain from participating in the competition. But if you still really want to shine with talent, just mark that the work is out of the morning.

Quatrains will be accepted until Monday inclusive, and on Tuesday afternoon we will declare the winners, so dare!

I remind you that on the Gamesmire a bunch of cool games, we will be nonsense and other trifles of life … Well, half -naked girls should be.

The best comments

Pharmacy, street, lantern, meaningless and dull light ..
Suddenly the redhead clearly heard: “Boarded, e! Drive a ticket!”

Our mouths have been plugged since childhood
You think wrong, you breathe wrong
Smart uncles in leather chairs
Smart aunts in red underpants

PS, I don’t know where the last line is where, apparently something according to Freud 🙂

Lucky in life
So the time https://sistersitescasino.co.uk/casinos/hopa-casino/ is empty about*
– – – teach us from childhood to poison culturally
While the country himself is dragged under the noise in the urn.

Star and the young of our country,
go to crocus to look into the screens
Eight years, from year to year
The mass of the audience is growing

Putin Gay? I did not check ..
I began to love the homeland
The one she is
Sick mother
I will not let me eat ..

For a month of hellish labor
I’ll pay for a ticket here
But to fly back
I will have to sing in the subway for a year. O_O

Let’s help the post
Find a wife and phone.
After all, it is not worthless,
And without a mobile, he is completely doomed.

Every day I bent my fingers,
I think days I think,
I want to go, I want to play,
I want to see Stopgame there.
I’ll go look at ubisoft,
Well, then on Microsoft,
I want to see my battle,
And play with someone in FIFA.
Well, the most important for me,
Stopgame will always remain,
I will spend an hour there, and two
I will be happy the most.

How is the reason for you?
A single, stately husband.
I will come to them
And I will find my wife.

I will invite a wedding, yo!

You know how bad I was?
Without mobiles, I walked sucked!
If Nathan did not help,
I would lay down right there and die! 🙁

Not according to the canons and not according to the rules, but I can’t hold back.

On an empty GROW RHET
Ballas are walking.
I want to go to Gamery

And give me a ticket one happy.
What in return I will give you?
So many photos of different and beautiful
The fact that the classroom happened there.

“Grammir” should visit everyone.
And I give my happy chance to others.
Give the ticket to the one who is more eager for him.
And I already have one;)

The date came – “Gamemir” opened!
And I am sitting on a couple and sad.
And why did I go down to this bottom?
Ah, give me a ticket – I will forgive everything!

2 years ago I came
Then he served, sad, put in
But Dembel came, freedom hello
It is obliged to come to this Event: 3

Posted in review

brutal-doom-kratiki-mindsm-2

Brutal doom. Brief impressions

Brutal doom is like nostalgic memories of the old game, as if they were true. In my childhood, DOOM, although it was, but that game did not cause me any emotions except the most lazy curiosity, because every time the Odes of admiration for the creation of Karmak came to me, I only spread my hands. It is customary to read DOOM, and there is nothing, but I am still for a conscious look at things, but it is such that this game is immensely old and has long no longer responsible for those virtues that are originally extolled in it.

But Brutal doom seems to be created for https://gamblingdata.net/casinos/vegas-casino-online/ that so that the guys like me could talk about this ancient jester with proper respect. And after all, the point is not at all in the abundance of cruelty that the game pours on the player-although in it too, is that the “thought” finally begins to match his loud name. The game, remaining approximately the same as before, as if it takes several times more dimensions, is that they abstractly called the “depth” – if the original shooting is a rather fresh activity that is more like jaming the enemy, now the player has a full -fledged weapon that sounds, looks, shoots, shoots and feels like it deserves that it deserves it. And this turns everything over – a completely different dynamics, another impact from shooting and sensation from the gameplay, all the other. Because, in addition, these guns are also slaughter, and more than ever the “thoughts” bring closer to the very meat shooter who always had to be.

But although the revision of the shooting brought the game to the desired condition, but without proper opponents there would be no sense in it. What Brutal Doom was done with basic monsters is delight – these creatures, again, did not slightly moved away from their initial plan, but, like the game as a whole, extended the boundaries of their nature, becoming many times more ferocious and threatening, which is the best as possible with supplemented animations. The zombies-soldiers shoot honest shells, instead of vile hitsk tags, because of which you can and should be dodged from shots, Impa’s hands enveloping the flame, foreshadowing the throw of the fireball, more rapidly than before, and they themselves, like brothers from Doom3, are able to sketch near and tear the prey of claws, but pink demons and their invisible ores are finally forced to perceive yourself at least a little more serious.

But what is the main thing in shooters is to feel the power of its weapon, how it takes away life. The main character from now on turns the slaughter rain from lead against the monsters, inexorably exterminating all living things, but that would not be so beautiful if it was not for the total cruelty of this process. Now you are not just killing the enemy, you are free to enjoy how he is irreparably crippled, how unbearably hurts him, and Brutal doom represents some unimaginable feast of sadism in relation to demonic spurs. From now on, the spinal nature of opponents no longer prevents them from leaving the contents of the head on the ceiling, internal organs on the wall, and limbs, beyond unnecessary, throw away away. In pink demons, you can literally make a hole, but it does not die right away, and for some time it writes powerlessly in agony, remaining the tangible subject of the game. The zombies-soldiers turn into a bloody required number of the most ways-in one of them, being seriously wounded, they still continue to shoot at the player. No one would be upset if there were no such trifles in the game, but it is – I am delighted with the volume of work done so that shooting at Doom has become enjoying for me. If you play DOOM today, it is only one-I am convinced, if Karmak and Romero could, then they would do something similar, because if the same ASHES 2063 with the original doom2 does not related anything, then Brutal doom is, in fact, doom and there is a doom. Developed, full -fledged doom.

Alas, the developers did not touch the left -handed and the levels here are original – “where, his mother, this yellow key?”.

Posted in review

analytics-na-salsa-so-grari-ne-will-translate-na-yasica-imi-ms-2

[Analytics for Half -time] Perché i giochi non sono tradotti in tutte le lingue del mondo?

La storia di The Far Cry 6 su Metacritic mi ha spinto a pensare perché gli editori prendano una decisione sulla localizzazione del gioco. Il motivo principale è il denaro. Ciò è comprensibile, anche un trasferimento scritto può essere troppo costoso per quanto riguarda il potenziale aumento delle vendite, inoltre, alcuni sviluppatori semplicemente non hanno denaro o tempo per la localizzazione.

Un esempio di questo è lo studio Estonian ZA/UM, che ha rilasciato Disco Elysium. Al momento dell’uscita nel gioco, c’era una lingua inglese non alternativa, non credo che fosse una sorta di astuzia degli sviluppatori, il team ne aveva uno banale non aveva tempo, alcuno sforzo o risorse per realizzare una traduzione in altre lingue. Quindi, la traduzione, ad esempio, ha raggiunto la lingua russa al rilascio solo dopo un anno e mezzo dal rilascio del gioco stesso. La localizzazione è stata eseguita in molti modi di appassionati, ma non senza il supporto degli sviluppatori, compresi i finanziamenti finanziari. Un percorso simile è davvero uno dei meno costosi e allo stesso tempo estremamente “sinceri”, perché gli sviluppatori non si allontanano dalla comunità.

Un altro esempio di un piccolo studio che ha rilasciato un prodotto di qualità che non ha ancora soddisfatto le esigenze di un ampio strato di giocatori sono le produzioni a doppia fusione, che hanno rilasciato Psychonauts 2 quest’anno. Il gioco è stato rilasciato sotto la casa editrice Xboxgamestudios, quindi vale la pena supporre che serie restrizioni di risorse, ma il gioco ha una traduzione esclusivamente di testo in 5 lingue europee, escludendo la lingua originale – inglese. È problematico spiegare l’assenza di una traduzione di testo in russo, perché secondo le ultime azioni degli Xbox Game Studios per quanto riguarda gli utenti di lingua russa, ad esempio, la traduzione di Xboxwire è russa, quando anche Phil Spencer ha parlato in russo nel corso dell’azienda.

Quali forze sono la traduzione dei giochi? Secondo l’analisi della valutazione della traduzione in Russia, la società di localizzatore può essere divisa in due segmenti:

1. Studios – Specialisti ristretti (per localizzare i giochi di entrate supera il 50%)

2. Azienda di ampio profilo con dipartimenti di localizzazione del gioco

Alcune aziende hanno i loro punti di forza e di debolezza. Quindi, le aziende del primo gruppo probabilmente comprendono meglio gli interi dettagli del processo di traduzione dei giochi e le società multidisciplinari più grandi hanno una risorsa finanziaria più impressionante e il livello di automazione dei processi di traduzione sopra.

C’è un terzo modo in cui l’editore ha deciso di tradurre il gioco in russo con le sue mani, probabilmente per ridurre le spese. Un esempio suggestivo è il leggendario Resident Evil: Revelations, la cui localizzazione ha dato ai giocatori molti momenti indimenticabili.

Il numero di persone parla in una lingua o in un’altra questione? Le prossime due grafiche sono presentati dati sul numero di persone che parlano nelle lingue del mondo. Ovviamente, i leader di inglese e cinese non sono una sorpresa. Quello che segue è l’hindi e la lingua spagnola, è già più interessante qui, perché molti sono tradotti in spagnolo, se non tutti grandi e non molto rilascia. Successivamente, consideriamo una serie di lingue europee, che escluse tedeschi e italiani hanno quasi gli stessi indicatori, ma Hitman 3, ad esempio, è stata tradotta in tutte le lingue europee presentate, ad eccezione del russo. Perché? Non è ancora chiaro.

Tornando alla lingua non europea, vediamo che https://sevencasinoit.org/ l’urdu e la lingua indonesiana sono superiori ai giapponesi e coreani, ma conosciamo molti giochi che hanno una traduzione nelle ultime due lingue, ma non ricorderemo quelli tradotti, ad esempio agli indonesiani. L’analisi è semplice, ma visiva.

Quindi, il numero di persone parla in una lingua o in un’altra questione? Penso che la risposta non sia.

Naturalmente, quando si sviluppano il gioco, gli editori vengono valutati dal mercato target, in base al potenziale di cui viene presa una decisione di trasferire l’uno o l’altro. Naturalmente, quando prendi una decisione sulla completezza della traduzione, può aver luogo un fattore estetico, come in GTA 5, in cui viene presa solo una traduzione di testo. Il suono originale è stato lasciato come il più accuratamente trasmettendo la componente culturale ed emotiva del gioco. Teneremo conto che il ruolo principale è svolto dall’analisi dei mercati.

Come si può vedere dal programma, la Russia e i paesi di distruzione russa assumono il 3 ° posto in termini di numero di boyars per PC, secondo solo ai paesi, la cui popolazione è più di 10 volte di più. Tutti i paesi europei sono seriamente inferiori alla Federazione Russa nel numero di giocatori sul PC. In questo caso, sorge una domanda ragionevole: perché non tutti i giochi, anche dai principali editori, hanno una traduzione in russo?

Lì, anche a vapore, la lingua russa è la terza più popolare, che supera le lingue più comuni in popolarità, seconda solo a cinese e inglese.

La risposta sta nei seguenti programmi. Il primo dei quali ci mostra che il mercato dei giochi per PC è nella coda in termini di redditività. Pertanto, il segmento della console del mercato ha portato il 26,95% in più di denaro e i telefoni cellulari sono completamente superati in termini di redditività del 56,66%. Da ciò ne consegue che l’enfasi sull’analisi solo un PC del mercato può realizzare studi solo sui personal computer.

Ora considera i mercati dei videogiochi del mondo più redditizi. Dei primi cinque, 3 paesi sono i principali centri economici asiatici. E la Russia nei primi dieci non è affatto. La redditività dei mercati asiatici è così superiore agli indicatori di altri paesi (reddito totale Giappone + Rep. Corea (25.24 miliardi. Bambola.) supera lo stesso indicatore totale di tutti i seguenti paesi (23.84 miliardi. Bambola.) del 5,6%). Anche a condizione di un po ‘di isolamento dei segmenti di videogiochi dei paesi asiatici, quando i giochi più popolari sono progetti interni (nella top 100 dei giochi più venduti in Giappone, il primo gioco non yapon è al 25 ° posto: l’ultima parte degli Stati Uniti), questi mercati sono troppo attraenti nella fase attuale.

Gli sviluppatori di giochi considerano ancora l’Asia una regione promettente a causa della grande popolazione e dell’alto potere d’acquisto del Giappone e della Corea del Sud. Le lingue giapponesi, coreane e russe sono diventate popolari tra molti sviluppatori, entrando nei primi cinque dopo il tedesco e il francese

Dal grafico segue anche che le lingue europee dovrebbero essere davvero richieste, poiché hanno un grande potenziale. In genere, i fichi (francese, italiano, tedesco, spagnolo) erano parte integrante della localizzazione del gioco, costituita circa il 40-45% del numero totale di parole. Tuttavia, oggi la loro quota è ora scesa a poco meno del 37% a causa di una leggera diminuzione della domanda di lingue italiane e spagnole. Queste lingue sicuramente non dovrebbero essere scontate, è improbabile che la loro quota diminuisca notevolmente nei prossimi anni. Ad esempio, Hitman 3 e Psychonauts 2 sono tradotti solo in queste lingue.

Pertanto, se stiamo parlando di uno studio di gioco composto da poco più di 1.5 Digger e un budget, che non si limita a una dozzina di lattine di Cola e Doshirak, dovrebbero tener conto della redditività totale del mercato quando si valuta la redditività della localizzazione dei giochi. Questo è senza dubbio la questione che le persone serie negli uffici siano impegnate in informazioni e statistiche, che certamente non possono essere ottenute nelle fonti aperte. Tuttavia, i giocatori ordinari possono influenzare non solo la presenza di una traduzione del gioco nella loro lingua madre, ma anche sulla sua qualità, acquistando i loro giochi preferiti e non scaricarli illegalmente.

I migliori commenti

Tuttavia, i giocatori ordinari possono influenzare non solo la presenza di una traduzione del gioco nella loro lingua madre, ma anche sulla sua qualità, acquistando i loro giochi preferiti e non scaricarli illegalmente.

Ma proprio nello stesso articolo si dice che il numero di clienti paganti azitici sia così grande che anche tutti i paesi europei del mondo non possono mettersi al passo con la loro redditività e separatamente diventano anche sostantivi quasi non perivabili.

Posso sbagliarmi sui pacchetti, sul costo della localizzazione è sempre più interessante, il fatto è che di solito la localizzazione != traduzione delle parole (più precisamente non solo una traduzione di parole), c’è molto lavoro nel quadro di adattamento e altro.e. Puoi certamente tradurre tutto attraverso i traduttori, ma il risultato finale può essere deprimente). Bene, il supporto delle lingue asiatiche è dolore, specialmente sui telefoni cellulari a causa delle caratteristiche di caratteri e dizionari (non quel dolore etero, ma è spiacevole)

Buona giornata, l’analisi è sicuramente divertente, ma molto approssimativa è scaricare i giochi mobili in una caldaia e non ne vale la pena da piattaforme più grandi. Il fatto è che i dettagli sono molto diversi e, come è stato notato correttamente – nei mercati asiatici (sia mobili e mobili più grandi), i giochi asiatici in realtà dominano e di solito è abbastanza difficile per le persone dell’emisfero occidentale per capire perché questo. Fino al fatto che il Giappone è un mercato molto redditizio, un’alta capacità di pagamento, ma per far andare il gioco lì e porta le entrate molto, molto difficili.

Ricordo che da qualche parte c’erano informazioni che quando si localizzano i giochi nelle lingue Figgs, il lavoro va in un pacchetto e anche con uno sconto, ma ad esempio, sarà più costoso tradurre in russo (nonostante il fatto che l’abilità del cliente sia considerata piuttosto bassa)

Non riesco a trovare uno sconto sui fichi, ma il principio può essere così interessante (anche se, probabilmente, non redditizio per il traduttore). Come ho incontrato, il costo della traduzione di una parola dall’inglese in qualsiasi altra lingua è approssimativamente lo stesso-0.12 – 0.$ 14. Dal cinese/ coreano al russo generalmente 0.04 – 0.05 $))
Grazie per il commento, c’era un motivo per cercare ulteriori informazioni.

In effetti, il profitto in Asia è molte volte di più, ma il denaro è denaro e non accade poco. È redditizio espandere il database degli acquirenti in ogni caso, che si tratti del paese dell’Asia o dell’Europa. Non ho dati, ma mi sembra che i costi del trasferimento siano facilmente pagati, anche se i giochi in qualsiasi paese non sono venduti da circolazioni selvagge come in Cina, ad esempio. Se i costi della traduzione non hanno pagato, allora la popolarità della traduzione dei giochi in turco, polacco, ceco, tailandese e vietnamita (anche lingue asiatiche, ma i paesi non sono inclusi nella parte superiore della redditività).
Penso che questo argomento possa essere considerato in futuro. Grazie per il commento.

Come è notato correttamente, c’è un problema con i caratteri per le lingue asiatiche, fino all’assenza dei personaggi necessari in essi. Inoltre è necessario non solo per dare i materiali per la localizzazione, ma poi anche testato.A. Da qualche parte, un carattere può volare, ottenere il testo, le dimensioni possono portare all’impulso